A swimsuit (even a bikini) can reduce the positive effects of using the sauna, and also lead to an allergic skin reaction, as the artificial material from which it is made melts under the influence of high temperature. At the same time, dangerous bacteria are formed under the surface of the garment. Microbes thrive where it is warm and moist. They are also favored by damp towels and wet swimwear.
Swimsuits are mainly made of polyester. Polyester, when heated, even to body temperature, releases small plastic particles. The heat releases chemicals such as formaldehyde, perfluorochemicals (PFCs) etc., which in turn are absorbed by the skin and released to the outside. Formaldehyde is irritating to patients suffering from allergies and asthmatic conditions. In addition, according to the EU classification, it is carcinogenic. Scientists have also reported serious health issues with PFCs, linked to the risk of causing cancer. In laboratory animals, PFCs have been shown to cause damage to the liver, kidneys and reproductive system.
If we enter the sauna after swimming in the pool, in a wet suit, the chlorinated pool water evaporates from the suit and chlorine vapors get into the air. All people who stay in the sauna at that time unconsciously inhale them, and this can lead to, among other things, irritation of their skin or respiratory tract.
If we enter the pool after the sauna, the toxins from which our body has been cleansed in the sauna penetrated into the clothes, and after entering the pool or jacuzzi, they are released in the water and affect the skin of other users.
Therefore, in the guidelines of the Polish National Institute of Hygiene about using sauna it is written:
“The user should use the sauna without clothes, including a swimsuit and underwear. When bathing in a sauna, any clothing hinders the evaporation of sweat from the body surface, causing skin irritation, and in the case of synthetic fiber fabrics, the high temperature in the sauna can cause them to melt and burn the skin”.
Rules for correct steam sauna bathing Правила користування паровою сауною Правила использования паровой сауны
Pobyt w saunie parowej powinien wiązać się z relaksem. A będzie relaksem, jeżeli potrafimy prawidłowo korzystać z sauny. Poniżej podstawowe zasady prawidłowego korzystania z sauny parowej, do której wchodzimy bez żadnego okrycia. Zasady korzystania z sauny suchej można znaleźć tutaj, zaś porównanie sauny suchej i parowej można przeczytać tutaj.
Aby skorzystać z sauny powinno się posiadać klapki oraz co najmniej dwa czyste ręczniki, z których jeden służy do wycierania się, a drugi do położenia na ławę. Jeżeli wchodzimy do sauny parowej bez ubrania i ręcznika, wówczas potrzebny będzie tylko jeden ręcznik do wycierania się.
To use the sauna you should bring flip-flops and at least two clean towels. One towel is used for wiping and the other one to put on the bench. If you enter the steam sauna without clothes and a towel, then you need only one towel just for drying yourself.
Для відвідування сауни необхідно мати шльопанці та мінімум два чистих рушники, одним з яких можна витиратися, а інший класти на лавку. Якщо ви заходите в парову сауну без одягу і рушника, то вам знадобиться один рушник тільки для того, щоб витертися.
Для посещения сауны необходимо иметь шлепки и минимум два чистых полотенца, одним для вытирания, а другой класть на лавочку. Если вы заходите в паровую сауну без одежды и полотенца, то вам понадобится одно полотенце для вытирания.
У сауні ми не носимо металевих предметів, які можуть швидко нагрітися і викликати хворобливі опіки. У зв’язку з рядом протипоказань за здоров’ям ми не носимо купальні костюми. Ми не беремо з собою фотоапаратів або телефонів і поводимося тихо, щоб не заважати іншим.
В сауне мы не носим металлические предметы, которые могут быстро нагреться и вызвать болезненные ожоги. В связи с рядом противопоказаний по здоровью мы не носим купальные костюмы. Мы не берем с собой фотоаппараты или телефоны и ведем себя тихо, чтобы не мешать другим.
Przed wejściem do sauny rozbieramy się i myjemy pod prysznicem, następnie wycieramy się, co zwiększa efektywność pocenia się.
Before entering the sauna we undress and wash in the shower, then we dry ourselves, which increases the effectiveness of sweating.
Перед входом в сауну ми роздягаємося і миємося під душем, потім витираємося, що підвищує ефективність потовиділення.
Перед входом в сауну мы раздеваемся и моемся под душем, затем вытираемся, что повышает эффективность потоотделения.
W saunie parowej podłoga jest stosunkowo zimna, dlatego możemy wchodzić do środka w klapkach lub bez. Ze względu na różnice temperatur wskazane jest siedzenie z kolanami podciągniętymi do ciała tak, aby stopy znalazły się w podobnej temperaturze co reszta ciała.
The floor in the steam sauna is relatively cold, so we can enter wearing flip-flops or bare footed. Due to the temperature differences, it is recommended sitting with the knees pulled up to the body so that the feet are at a similar temperature as the rest of the body.
Підлога в паровій сауні відносно холодна, тому ми можемо заходити в шльопанцях або без них. Через різницю температур бажано сидіти, підтягнувши коліна до тіла, щоб температура ваших стоп була такою ж, як і решти тіла.
Пол в паровой сауне относительно холодный, поэтому мы можем заходить в шлепках или без них. Из-за разности температур желательно сидеть, подтянув колени к телу, чтобы температура ваших стоп была такой же, как и остальные тела.
Po wejściu do sauny parowej spłukujemy ławkę i siadamy na ręczniku lub gołym ciałem. Nie należy polewać czujnika temperatury. Sesja nie powinna przekroczyć 20 min. Ostatnie 2-3 min należy spędzić w pozycji siedzącej. W przypadku pogorszenia samopoczucia należy natychmiast opuścić saunę lub nacisnąć czerwony przycisk.
After entering we rinse the bench and then sit on a towel or naked directly on the bench. Do not pour water on the temperature sensor. The session should not exceed 20 minutes. The last 2-3 minutes should be spent in a sitting position. If you feel unwell, leave the sauna immediately or press the red button.
Після входу обполіскуємо лаву і сідаємо на рушник або голим тілом. Не лийте воду на датчик температури.Сеанс не повинен перевищувати 20 хвилин. Останні 2-3 хвилини потрібно провести в положенні сидячи. Якщо вам погано, то негайно вийдіть із сауни або натисніть червону кнопку.
После входа ополаскиваем лавочку и садимся на полотенце или голым телом. Не лейте воду на датчик температуры. Сеанс не должен превышать 20 минут. Последние 2-3 минуты нужно провести в положении сидя. Если вам плохо, немедленно выйдите из сауны или нажмите красную кнопку.
Po wyjściu z sauny spłukujemy pot ciepłą wodą (pot ma podobny skład do moczu), następnie schładzamy ciało. Odpoczywamy co najmniej tyle czasu, ile byliśmy w saunie. Sesję możemy powtórzyć 2-3 razy. Bezpośrednio po wyjściu z sauny nie należy korzystać z jacuzzi.
After leaving you should rinse the sweat with warm water (sweat has a similar composition to urine) then cool your body. You should rest at least as long as you are in the sauna. The session can be repeated 2-3 times. Do not use the jacuzzi immediately after leaving the sauna.
Після виходу змийте піт теплою водою (піт має схожий склад з сечею), потім охолодіть тіло. Відпочиваємо принаймні стільки часу, скільки були в сауні. Сеанс можна повторити 2-3 рази. Не використовуйте джакузі відразу після виходу з сауни.
После выхода смойте пот теплой водой (пот имеет схожий состав с мочой), затем охладите тело. Отдыхаем по крайней мере столько времени, сколько было в сауне. Сеанс можно повторить 2-3 раза. Не используйте джакузи сразу после выхода из сауны.
Zarządzaj zgodami plików cookie
Aby zapewnić jak najlepsze wrażenia, korzystamy z technologii, takich jak pliki cookie, do przechowywania i/lub uzyskiwania dostępu do informacji o urządzeniu. Zgoda na te technologie pozwoli nam przetwarzać dane, takie jak zachowanie podczas przeglądania lub unikalne identyfikatory na tej stronie. Brak wyrażenia zgody lub wycofanie zgody może niekorzystnie wpłynąć na niektóre cechy i funkcje.
Funkcjonalne
Zawsze aktywne
Przechowywanie lub dostęp do danych technicznych jest ściśle konieczny do uzasadnionego celu umożliwienia korzystania z konkretnej usługi wyraźnie żądanej przez subskrybenta lub użytkownika, lub wyłącznie w celu przeprowadzenia transmisji komunikatu przez sieć łączności elektronicznej.
Preferencje
Przechowywanie lub dostęp techniczny jest niezbędny do uzasadnionego celu przechowywania preferencji, o które nie prosi subskrybent lub użytkownik.
Statystyka
Przechowywanie techniczne lub dostęp, który jest używany wyłącznie do celów statystycznych.Przechowywanie techniczne lub dostęp, który jest używany wyłącznie do anonimowych celów statystycznych. Bez wezwania do sądu, dobrowolnego podporządkowania się dostawcy usług internetowych lub dodatkowych zapisów od strony trzeciej, informacje przechowywane lub pobierane wyłącznie w tym celu zwykle nie mogą być wykorzystywane do identyfikacji użytkownika.
Marketing
Przechowywanie lub dostęp techniczny jest wymagany do tworzenia profili użytkowników w celu wysyłania reklam lub śledzenia użytkownika na stronie internetowej lub na kilku stronach internetowych w podobnych celach marketingowych.