Rules for correct dry sauna bathing
Правила користування сухою сауною
Правила использования сухой сауны
Pobyt w saunie suchej powinien wiązać się z relaksem. A będzie relaksem, jeżeli potrafimy prawidłowo korzystać z sauny. Poniżej podstawowe zasady prawidłowego korzystania z sauny suchej. Zasady korzystania z sauny parowej można znaleźć tutaj, zaś porównanie sauny suchej i parowej można przeczytać tutaj.
Aby skorzystać z sauny powinno się posiadać klapki oraz co najmniej dwa czyste ręczniki, z których jeden służy do wycierania się, a drugi do położenia na ławę.
To use the sauna you should bring flip-flops and at least two clean towels. One towel is used for wiping and the other one to put on the bench.
Для відвідування сауни необхідно мати шльопанці та мінімум два чистих рушники, одним з яких можна витиратися, а інший класти на лавку.
Для посещения сауны необходимо иметь шлепки и минимум два чистых полотенца, одним для вытирания, а другой класть на лавочку.
W saunie nie nosimy metalowych przedmiotów, które szybko się nagrzewając mogą spowodować bolesne oparzenia. Ze względu na szereg przeciwwskazań zdrowotnych nie nosimy kostiumów kąpielowych. Nie wnosimy aparatów, kamer lub telefonów i zachowujemy się cicho, aby nie przeszkadzać innym.
You should not wear metal objects, which heat up fast in sauna and may leave painful burns. Due to the number of health contraindications, do not wear bathing suit. Do not bring a camera or a telephone and keep quiet not to disturb the others.
У сауні ми не носимо металевих предметів, які можуть швидко нагрітися і викликати хворобливі опіки. У зв’язку з рядом протипоказань за здоров’ям ми не носимо купальні костюми. Ми не беремо з собою фотоапаратів або телефонів і поводимося тихо, щоб не заважати іншим.
В сауне мы не носим металлические предметы, которые могут быстро нагреться и вызвать болезненные ожоги. В связи с рядом противопоказаний по здоровью мы не носим купальные костюмы. Мы не берем с собой фотоаппараты или телефоны и ведем себя тихо, чтобы не мешать другим.
Przed wejściem do sauny rozbieramy się i myjemy pod prysznicem, następnie wycieramy się, co zwiększa efektywność pocenia się.
Before entering the sauna we undress and wash in the shower, then we dry ourselves, which increases the effectiveness of sweating.
Перед входом в сауну ми роздягаємося і миємося під душем, потім витираємося, що підвищує ефективність потовиділення.
Перед входом в сауну мы раздеваемся и моемся под душем, затем вытираемся, что повышает эффективность потоотделения.
Do sauny suchej wchodzimy bez klapek. Ze względu na różnice temperatur wskazane jest siedzenie z kolanami podciągniętymi do ciała tak, aby stopy znalazły się w podobnej temperaturze co reszta ciała.
We enter the dry sauna without flip-flops. Due to the temperature differences, it is recommended to sit with the knees pulled up to the body so that the feet are at a similar temperature as the rest of the body.
У суху сауну заходимо без шльопанців. Через різницю температур бажано сидіти, підтягнувши коліна до тіла, щоб температура ваших стоп була такою ж, як і решти тіла.
В сухую сауну заходим без шлепанцев. Из-за разности температур желательно сидеть, подтянув колени к телу, чтобы температура ваших стоп была такой же, как и остальные тела.
Po wejściu do sauny suchej siadamy na ręczniku. Nasze stopy powinny również spoczywać na ręczniku. Sesja nie powinna przekroczyć 20 min. Ostatnie 2-3 min należy spędzić w pozycji siedzącej. W przypadku pogorszenia samopoczucia należy natychmiast opuścić saunę lub nacisnąć czerwony przycisk.
After entering please sit on a towel. Our feet should also be on a towel. The session should not exceed 20 minutes. The last 2-3 minutes should be spent in a sitting position. If you feel unwell, leave the sauna immediately or press the red button.
Сідаємо на рушник після входу. Наші ступні теж повинні бути на рушнику. Сеанс не повинен перевищувати 20 хвилин. Останні 2-3 хвилини потрібно провести в положенні сидячи. Якщо вам погано, вийдіть із сауни або натисніть червону кнопку.
Садимся на полотенце после входа. Наши ступни тоже должны быть на полотенце. Сеанс не должен превышать 20 минут. Последние 2-3 минуты нужно провести в положении сидя. Если вам плохо, выйдите из сауны или нажмите красную кнопку.
Po wyjściu z sauny spłukujemy pot ciepłą wodą (pot ma podobny skład do moczu), następnie schładzamy ciało. Odpoczywamy co najmniej tyle czasu, ile byliśmy w saunie. Sesję możemy powtórzyć 2-3 razy. Bezpośrednio po wyjściu z sauny nie należy korzystać z jacuzzi.
After leaving you should rinse the sweat with warm water (sweat has a similar composition to urine) then cool your body. You should rest at least as long as you are in the sauna. The session can be repeated 2-3 times. Do not use the jacuzzi immediately after leaving the sauna.
Після виходу змийте піт теплою водою (піт має схожий склад з сечею), потім охолодіть тіло. Відпочиваємо принаймні стільки часу, скільки були в сауні. Сеанс можна повторити 2-3 рази. Не використовуйте джакузі відразу після виходу з сауни.
После выхода смойте пот теплой водой (пот имеет схожий состав с мочой), затем охладите тело. Отдыхаем по крайней мере столько времени, сколько было в сауне. Сеанс можно повторить 2-3 раза. Не используйте джакузи сразу после выхода из сауны.